Into God
Into God
Regular price
£14.34
Sale price
£14.34
Regular price
Tax included.
Shipping calculated at checkout.
An annotated translation of Bonaventure's Itinerarium mentis in Deum presenting both the Latin text side-by-side with a new English translation which attempts to avoid the use of Latin cognates while remaining critically faithful to Bonaventure's text. Using endnotes to open the text, Regis Armstrong opens each chapter from the perspective of historical theology referring the reader to authors prior to Bonaventure, e.g. Augustine, the Victorines, Philip the Chancellor, Avicenna, as well as first-and-second-generation Franciscan authors. While maintaining Bonaventure's architectonic approach, Armstrong studies each chapter as Bonaventure does by focusing on its unique character, by means of cosmology, epistemology, biblical theology, and mystical theology. In the same way, the translator attempts to explain his translation of certain cognates into Anglo-Saxon English by citing contemporary linguistic tools like Brepolis Latin Texts. A brief introduction has been added which orientates readers to Bonaventure's life and issues in his text.
-
Estimated delivery: Jun 14 - Jun 18
Quick, only 2 items left in stock!
Couldn't load pickup availability
Sold and shipped by SpeedyHen
Payment & Security
Payment methods
Your payment information is processed securely. We do not store credit card details nor have access to your credit card information.
An annotated translation of Bonaventure's Itinerarium mentis in Deum presenting both the Latin text side-by-side with a new English translation which attempts to avoid the use of Latin cognates while remaining critically faithful to Bonaventure's text. Using endnotes to open the text, Regis Armstrong opens each chapter from the perspective of historical theology referring the reader to authors prior to Bonaventure, e.g. Augustine, the Victorines, Philip the Chancellor, Avicenna, as well as first-and-second-generation Franciscan authors. While maintaining Bonaventure's architectonic approach, Armstrong studies each chapter as Bonaventure does by focusing on its unique character, by means of cosmology, epistemology, biblical theology, and mystical theology. In the same way, the translator attempts to explain his translation of certain cognates into Anglo-Saxon English by citing contemporary linguistic tools like Brepolis Latin Texts. A brief introduction has been added which orientates readers to Bonaventure's life and issues in his text.

