Pillow Book
Pillow Book
Regular price
£7.44
Sale price
£7.44
Regular price
Tax included.
Shipping calculated at checkout.
In the tenth century, Japan was both physically and culturally isolated from the rest of the world. The Pillow Book recaptures this lost world with the diary of a young court lady. Sei Shonagon was a contemporary of Murasaki Shikibu, who wrote the well-known novel The Tale of Genji. Unlike the latter''s fictionalized view of the Heian-era court, Shonagon''s journal provides a lively miscellany of anecdotes, observations, and gossip, intended to be read in juicy bits and pieces.
This unique volume was first rendered into English in 1889. In 1928, Arthur Waley, a seminal figure in the Western studies of Japanese culture, undertook a translation. The distinguished scholar devised this abridged version of the text, re-creating in English the stylistic beauty of its prose and the vitality of its narrative. Waley''s interpretation offers a fascinating glimpse of the artistic pursuits of the royal court and its constant round of rituals, festivals, and ceremonies.
This unique volume was first rendered into English in 1889. In 1928, Arthur Waley, a seminal figure in the Western studies of Japanese culture, undertook a translation. The distinguished scholar devised this abridged version of the text, re-creating in English the stylistic beauty of its prose and the vitality of its narrative. Waley''s interpretation offers a fascinating glimpse of the artistic pursuits of the royal court and its constant round of rituals, festivals, and ceremonies.
-
Estimated delivery: Jun 15 - Jun 19
Quick, only 6 items left in stock!
Couldn't load pickup availability
Sold and shipped by SpeedyHen
Payment & Security
Payment methods
Your payment information is processed securely. We do not store credit card details nor have access to your credit card information.
In the tenth century, Japan was both physically and culturally isolated from the rest of the world. The Pillow Book recaptures this lost world with the diary of a young court lady. Sei Shonagon was a contemporary of Murasaki Shikibu, who wrote the well-known novel The Tale of Genji. Unlike the latter''s fictionalized view of the Heian-era court, Shonagon''s journal provides a lively miscellany of anecdotes, observations, and gossip, intended to be read in juicy bits and pieces.
This unique volume was first rendered into English in 1889. In 1928, Arthur Waley, a seminal figure in the Western studies of Japanese culture, undertook a translation. The distinguished scholar devised this abridged version of the text, re-creating in English the stylistic beauty of its prose and the vitality of its narrative. Waley''s interpretation offers a fascinating glimpse of the artistic pursuits of the royal court and its constant round of rituals, festivals, and ceremonies.
This unique volume was first rendered into English in 1889. In 1928, Arthur Waley, a seminal figure in the Western studies of Japanese culture, undertook a translation. The distinguished scholar devised this abridged version of the text, re-creating in English the stylistic beauty of its prose and the vitality of its narrative. Waley''s interpretation offers a fascinating glimpse of the artistic pursuits of the royal court and its constant round of rituals, festivals, and ceremonies.

