Soul House
Soul House
Regular price
£15.32
Sale price
£15.32
Regular price
Tax included.
Shipping calculated at checkout.
In the first of her poetry books to appear in English, acclaimed French-Jewish poet, translator, and translation-theorist Mireille Gansel crisscrosses time and extends hospitality to exiled poets and peoples in her quest to recreate a lost literary and spiritual home. Gansel opens this meditative volume of 53 prose poems with an epigraph from Gaston Bachelard: ''against all odds, the house invites us to say: I will be a citizen of the world despite the world.'' In these war-torn days of refugees fleeing to Europe, Gansel strives to describe what we have in common, creating a crossroads of people, places, and languages she has loved. For Gansel, a poet rebuilding her ''soul house,'' every word is a building block. At the same time that she welcomes the stranger to her lost house, poetry is her weapon -- ''these migrant poems from all languages, these smuggled words that no border can stop'' -- with which to fight persecution and exile. Sophie Ehrsam wrote, ''The ''soul house'' is anything that harbors a glimmer, a hope, including an open door or an outstretched hand.''
-
Estimated delivery: Jun 14 - Jun 18
Quick, only 3 items left in stock!
Couldn't load pickup availability
Sold and shipped by SpeedyHen
Payment & Security
Payment methods
Your payment information is processed securely. We do not store credit card details nor have access to your credit card information.
In the first of her poetry books to appear in English, acclaimed French-Jewish poet, translator, and translation-theorist Mireille Gansel crisscrosses time and extends hospitality to exiled poets and peoples in her quest to recreate a lost literary and spiritual home. Gansel opens this meditative volume of 53 prose poems with an epigraph from Gaston Bachelard: ''against all odds, the house invites us to say: I will be a citizen of the world despite the world.'' In these war-torn days of refugees fleeing to Europe, Gansel strives to describe what we have in common, creating a crossroads of people, places, and languages she has loved. For Gansel, a poet rebuilding her ''soul house,'' every word is a building block. At the same time that she welcomes the stranger to her lost house, poetry is her weapon -- ''these migrant poems from all languages, these smuggled words that no border can stop'' -- with which to fight persecution and exile. Sophie Ehrsam wrote, ''The ''soul house'' is anything that harbors a glimmer, a hope, including an open door or an outstretched hand.''

